Witchry

L'histoire et les vraies origines du Wiccan Rede

Le Wiccan Rede

Vous en avez probablement déjà entendu parler, mais vous n’étiez pas au courant de son existence ou vous avez fait des recherches en vain pour trouver sa véritable origine. Si vous regardez autour de vous, de nombreux livres, sites Web et blogs ont leur propre interprétation de The Wiccan Rede, mais nous voulions trouver sa véritable histoire et sa formulation originale.

Après quelques recherches, nous avons découvert que le Wiccan Rede «original» provenait d'Aleister Crowley et avait été publié en tant que tel vers la fin du siècle dernier avant la rencontre de Gerald Gardner et Aleister. La version courte et universellement acceptée est la suivante;

"Fais ce que tu veux sera l'entièreté de la Loi."

Bien que des crédits aient été attribués à Aleister Crowley, le véritable couplet original de Wiccan Rede, a été attribué à Doreen Valiente en 1964 mais n'a été publié par écrit que plus tard. Le plus proche de la version originale possible que vous pouvez trouver va comme suit;

"Huit mots que le Wiccan Rede accomplit, et personne ne fait ce que vous voulez."
Cependant, le libellé publié dans le Green Egg au milieu des années 1970 est beaucoup plus connu;

"8 mots forme le rede wiccan, si nul n'est blessé accomplissez votre volonté".
Puis vint le "Long" Rede, qui fut initialement publié sous le titre "The Wiccan Rede" en 1974 par Earth Religion News. Depuis lors, cette version a été modifiée par beaucoup mais le Rede original va comme suit;

“Bide within the law you must, in perfect love and perfect trust.
Live you must and let to live, fairly take and fairly give.
For tread the circle thrice about, to keep unwelcome spirits out.
To bind the spell well every time, let the spell be said in rhyme.
Light of eye and soft of touch, speak you little, listen much.
Honor the old ones in deed and name; let love and light be our guides again.
Deosil go by the waxing moon, chanting out the joyful tune.
Widdershins go when the moon doth wane, and the werewolf howls by the dread wolfsbane.
When the lady's moon is new, kiss the hand to her times two.
When the moon rides at her peak, then your heart's desire seek.
Heed the north winds mighty gale, lock the door and trim the sail.
When the wind blows from the east, expect the new and set the feast.
When the wind comes from the south, love will kiss you on the mouth.
When the wind whispers from the west, all hearts will find peace and rest.
Nine woods in the cauldron go, burn them fast and burn them slow.
Birch in the fire goes, to represent what the lady knows.
Oak in the forest towers with might, in the fire it brings the god's insight.
Rowan is a tree of power, causing life and magick to flower.
Willows at the waterside stand, ready to help us to the Summerland.
Hawthorn is burned to purify, and to draw faerie to your eye.
Hazel-the tree of wisdom and learning, adds its strength to the bright fire burning.
White are the flowers of apple tree, that brings us fruits of fertility
Grapes grow upon the vine, giving us both joy and wine.
Fir does mark the evergreen, to represent immortality seen.
Elder is the lady's tree; burn it not, or cursed you'll be.
Four times the major sabbats mark, in the light and in the dark.
As the old year starts to wane, the new begins, it's now Samhain.
When the time for Imbolc shows, watch for flowers through the snows.
When the wheel begins to turn, soon the Beltane fires will burn.
As the wheel turns to Lamas night, power is brought to magick rite.
Four times the minor sabbats fall, use the sun to mark them all.
When the wheel has turned to Yule, light the log the horned one rules.
In the spring, when night equals day time for Ostara to come our way.
When the sun has reached its height, time for oak and holly to fight.
Harvesting comes to one and all, when the autumn equinox does fall.
Heed the flower, bush, and tree by the lady blessed you'll be.
Where the rippling waters go, cast a stone, the truth you'll know.
When you have and hold a need, harken not to others greed.
With a fool no season spend or be counted as his friend.
Merry meet and merry part, bright the cheeks and warm the heart.
Mind the three-fold laws you should, three times bad and three times good.
When misfortune is enow, wear the star upon your brow.
Be true in love this you must do unless your love is false to you.
These eight words the rede fulfill: "an ye harm none, do what ye will".

Malheureusement la version longue n'est pas traduite.

Le Wiccan Rede, une règle stricte ou simplement une ligne directrice?

Même s'il existe de nombreuses versions alternatives du Wiccan Rede, la chose la plus importante à reconnaître n'est pas que l'une d'entre elles est meilleure qu'une autre, mais de se rappeler que rede lui-même signifie en fait "conseil" ou "conseil", nous devons donc simplement le reconnaître en tant que telle et comprendre l'intention qui le sous-tend afin que nous choisissions de vivre selon sa véritable appellation.

Avez-vous écrit le rede wiccan dans votre livre des ombres et le respectez-vous?

Dominik Giroux

Écrit par
Dominik

Recevez les derniers Corbeaux

Recevez les derniers Corbeaux

Rejoignez notre newsletter, nous vous enverrons du positif et promettons de ne pas être ennuyeux